Abu Hamza Thumali (r.a) was a close companion of Imam Sajjad (a.s) He has related that during the month of Ramadhan Imam Sajjad (a.s) used to spend a. Dua taught by Imam Ali Zaynul Abideen (pbuh) to Abu Hamza Thumali, who said that Imam used to recite it at the time of the beginning of the fast. the fast he recited the following dua’a. This Du„ā‟ has been recorded in the Read the invocation of Abū Hamza Thumālī as uttered by. Imam Sayyid as- Sājidīn.
|Published (Last):||17 October 2005|
|PDF File Size:||17.28 Mb|
|ePub File Size:||8.36 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
We acknowledge that the below references for providing the original file containing the ‘The Holy Month of Ramadan’. The files you find here are NOT IN the Public domain, and the copy rights of the files still remain with the above author.
Abu Hamza Thumali r. This dua’a has been thu,ali in the book Misabh. Do not discipline me by means of Your punishment, And do not subject me to Your planned strategy. From where do I obtain the bounties, O’ Lord, while none can be found except with You, And how can I seek salvation while it can be granted by none but You, Neither can the good-doer do without Your help and mercy, nor can the sinful one who offended You when sinninghamsa displeased You, bypass the realm of Your power and capacity.
All Praise is for Allah whom I call upon with my needs then He answers me, even though I was slow when He calls upon me.
All Praise is for Allah whom I call upon with my needs whenever I wish, and I entrust Him with my secrets without an intercessor, and He grants me my wishes. All Praise is for Allah whom I do not plead to anyone but Him, for if I pleaded to others, they would not grant me. All Praise is for Allah who dignified me by becoming the Disposer of my affairs, instead of making me rely on others who then would humiliate me. All Praise is for Allah who endeared me even though He is not in need of me.
All Praise is for Allah who treats me with clemency, just as if I have no sin. So my Lord is the most praised by me of all, and most worthy of my praise.
I find the roads of wishes to You wide open, And the rivers of hope to You vast and running, And counting on Your bountifulness in times of need for those who wished You freely accessible, And the gates of prayer to those who are disparate, wide ajar, And I know that You are for those who ask You in the position of answer, And hamaz those who are distressed, You are in a posture of rescue.
And in disparately seeking Your generosity and being content with Your judgment, I find it compensating from the rejection of the misers, and more satisfying than the handouts of the selfish. And truly traveling to You is short in duration, and You do not veil Yourself from Your creatures unless their own misdeeds would block them from You.
Dua Abu Hamza Thumali
And I have sought You for my wish, and directed my need to You, and I depend on You for my rescue, and I assign my pleading to You by praying to You, doing this while knowing that I am not worthy of Your listening to me nor do I have a right on You to pardon me, but I do thumai because I trust in Your generosity, and I submit to Your true promise to answer our prayers and I take refuge through believing in Your unity, and through my certainty of knowledge about You, that indeed I have no other god or lord but You, only You; there is no partner for You.
You did say and all of what You say is true and what You promise is unconditional that ” O’ believers ask Allah of His bounty, for Allah is Merciful towards you”, And it is not from Your features, O’ my Master, to order me to ask and prevent the answer, and You are the Grantor of all bounties on all residents of Your kingdom and the Giver of Your consoling tenderness.
You have brought me up in Your gifts, and bounties since I was youthful, and elevated thumalu designation as I grew older, So, O’ the One who brought me up in this life with His benevolence, bountifulness and blessings, and indicated hamz me His forgiveness and generosity in the hereafter. My knowledge, O’ my Master, is that which guides me to You and my love is my intercessor to You, and I am trusting of my evidence with Your guidance and comfortable of my intercessor with Your intercession.
Dua Abu Hamza Thumali | Ahlul Bayt | Islam | Pinterest | Islam, Quran and Allah
I pray to You, O’ my master, with a tongue that has been paralyzed by its sin, O’ my Lord, I aub to You with a heart that has been doomed by its mischief; I pray to You, O’ my Lord, frightened but wishful, hopeful but fearful If I contemplate my sins, O’ my Lord, I become scared, but when I remember Your generosity I yearn, So, if You forgive, You are the most merciful and if You punish, You have not unjustly judged. My excuse, O’ Allah in my daring to ask You, even though I have committed what You hate, is Your benevolence and generosity, and my preparation for my adversity, given that I lack shyness in committing sinis Your forbearance and mercy.
And I am wishful that my hope will not be disappointed, so fulfill my ambition and accept my prayer, O’ Tnumali Best who was ever prayed to!
O’ The Most bountiful who was ever wished! My hope, my Master is ever great, but my deeds have worsened, so grant me from Your pardon by as much as I had hoped, and please, do not judge me by my worst mischief, for Your generosity is greater than punishing the sinners, and Your forbearance and patience is higher than recompensing the inadequates.
I am, my Master, seeking refuge through Your bountifulness, I am escaping from You to You, while anticipating Your promise to forgive those who possessed good convictions toward You. Who am I, my Lord, and what is my danger!
Dua Abu Hamza Thumali
Provide me with Your bounties and grant me charity with Your pardon, O’ my Lord, cover me with Your protection and pardon me of my punishment by the honor of you face. For if any one today other than You would vua known of my sin, I would not have sinned, And if I feared that You may hasten my punishment, I would have avoided sinning, Not because You are not an important watcher, nor an unworthy onlooker, abi because You, my Lord, are the best secret keeper, and the Wisest of all rulers, and Most generous of all generous.
O’ Protector of secrets! O’ Oft-forgiver of sins! O’ Knower of all that is hidden! You protect the secretive sin with Your generosity and You delay my punishment with Your patience, So to You extends all aabu Praise for having known and yet been patient, and for having pardoned even though You are capable of punishing. And what motivates and dares me to disobey You is Your patience with me, and what invites me to the lack of shyness from You is Your protection of my concealed sins.
And what rushes me towards Your forbidden actions is my awareness of the vastness of Your mercy tuhmali the greatness of Your forgiveness. O’ One who is living and self-subsisting! O’ Forgiver of sin! O’ Acceptor of repentance! O’ Greatest giver of all good! O’ Ancient in bountifulness! I call upon Your beautiful protection of secrets, I call upon Your abundant pardon, I call upon Your neighboring relief, I call upon Your quick rescue, Hazma call upon Your vast mercy and compassion, I call upon Your bountiful gifts, I call upon Your blessed awards, I call upon Your splendid favors, I call upon Your immense bountifulness, Rhumali call upon Your enormous endowments, I call upon Your ancient benefaction, I call upon Your benevolence, O’ Most Generous.
By it what I mentioned of Your features I seek Your rescue, and by Your compassion, please relieve me. O’ Creator of beauty! I do not depend on our good deeds to achieve salvation from Your punishment, rather I trust it to Your bountifulness toward us, for You are the Lord of righteousness and the Lord of forgiveness.
You initiate Your giving through Your graciousness and You pardon sin with Your generosity, and we do not know what we should praise more, is it thjmali beauties that You distribute or the sins whose dau You protect, or the greatness of what You have granted and fulfilled or the many misfortunes You have averted and ills You have cured.
O’ The lover of thumli endeared You! O’ The delight of the eye of who sought You for refuge and dedicated himself to You!
You hamsa the well doer and we are the hzmza, So pardon, O’ my Lord, the ugly that we have with the beauties that You have, And what ignorance, O’ my Lord, can not be accommodated by Your benevolence? And what era is longer than Your patience? And what significance is our deeds compared with Your awards?
And how can we hail our good deeds when we observe Your generosity? Yet how can sinners despair when they are encompassed by Your vast mercy? O’ Extender of both hands with mercy!
Supplication of Abu Hamza al-Thumali
I swear with Your exalted might, O’ Master, that if You rebuked me, I would not depart from Your door, and I won’t cease to compliment You since I have indeed come to grasp the knowledge of Your generosity and benevolence, And You are the doer au whatever You desire, You punish whomever You wish, with whatever You wish, and however You wish, and You bestow Your mercy on whomever You wish, with whatever You wish, and however You wish, You are never questioned about Your doings, neither is there any struggle in Your kingdom, nor is there any partnership in Your command, or conflict in Your judgment, and no one can oppose You in Your disposition of affairs, To You belongs all of the creation and command, Indeed Allah, the Most Glorious, is the Cherisher and Sustainer of the worlds.
This is the posture of the one who sought refuge through You and allied himself with Your generosity, and became accustomed to Your forbearance and favors, And You are the thuamli whose forgiveness is never strained, neither are Your bounties ever decreasing, nor is Your mercy ever lacking, And hamzza have known with certainty of Your ancient pardon, great bountifulness and vast mercy, Would You, O’ Allah, ever disappoint our thoughts or let down our hopes?
No never, O’ Most Generous! With Your light we were guided and with Your bounties we became richer, and with Your favors we are encountered mornings and evenings, Our sins are before You and we ask You, O’ Master, thujali forgiveness and we hereby repent, You befriend us with Your gifts but we reward You by sins, Your bounty to us is ever descending, but our mischief to You is ever ascending.
And from before and until now, Your honored angel still brings You the news of our ugly deeds but that does not prevent You from continuing to surround us with Your grace, and kindly provide us with Your holy features. So, I glorify and praise You for the extent of Your patience, greatness and generosity as a Beginner of creation and eventual Claimer of this world. You, my Lord, are more vast in bounty and greater in patience and clemency than to judge me according to my wrong doing and fault, So I beg You: Occupy our time with Your remembrance, And guard us from Your wrath, And protect us from Your punishment, And grant us from Your rewards, And award us from Your bounties, And provides us the means to conduct pilgrimage to Your house Ka’baand to visit the tomb of Your Prophet, may Your peace, mercy, forgiveness and graciousness be bestowed upon him and his family, Indeed, You are close and forthcoming hamzz Your answer to our prayers.
And assist us in abiding by Your obedience, and claim our souls while we are in Your righteous congregation duua followers of the tradition of Your Prophet, may peace of Allah be upon him and his family. Forgive me and my parents and grant them mercy as they have raised me since I was youthful, reward their good deeds with bountifulness and pardon their sins with forgiveness.
Forgive the believers, be they men or women, living or dead, and let us follow on their path with good deeds.
Forgive for the living or deceased of us, believers the present and the absent, our male and female, our young and old, our free and our slave, Indeed the antagonists of Allah lied and enormously wandered astray, and incurred a major loss. Bestow Your peace on Muhammad and his family, and conclude my life in virtue, and resolve what worries me from the affairs of this life anu in the hereafter, and do not allow anyone who won’t treat me justly to come in contact with me, and provide me with Your everlasting protection and do not deprive me of the best of the amenities.
You graced me with, and confer on me from Your bounties, vast awards that are lawful and good. Guard me with Your safeguard, And protect me with Your protection, And ally me with Your alliance, And award me the ability to conduct pilgrimage to Your sacred house Ka’ba in this year and in every year, and to visit the tomb of Your prophet and the Imams, peace be upon them, and do not deprive me, Oh Lord, from visiting these honorable sanctuaries and noble positions.
Accept my repentance so that I may not disobey You, And inspire me with righteousness and its implementation, And the observance of Your presence in the night and the day as long as You let me live, O’ Allah and Cherisher of the worlds. So if You forgive, O’ Lord, You have forgiven the many sinners before me.
For Your generosity, O’ Lord, is higher than punishing the delinquents, and I am seeking refuge with Your bountifulness, and I am escaping from You to Thumalo, and anticipating Your promise to pardon those who possessed good convictions about You.
You are more vast in bountifulness and greater in patience than to judge me according to my deed, or to stumble me with my sin. And who am I, my Master, and what is my danger?
And render me Your pardon, and cover me with the protection of my secrets, and pardon me from Your chastisement with Your benevolent face.
I did not disobey You when I did because I rejected Your divinity, or because I belittled Your commands, or that I was daringly challenging Your punishment, or that I did not appreciate Your forewarning, Yet the mistake has occurred, and my self misled me, and my sinful desires won over me, and my misery helped me to it, and Your protective veil over my sins lured me, For I have disobeyed You and opposed You with my own will, and now from Your retribution who would rescue me, and from the hands of Your angels of punishment tomorrow in the hereafterwho would redeem me, and with whose rope do I hold on hamaa if You cut off Your rope from me, so what a pity for what Your book has recorded on me, Indeed, if it was not for my anticipation of Your generosity and vast mercifulness as well as Your ordering me not to lose hope in Your salvation that I would have hamzx whenever I remembered it my sin.
O’ the Best of whom a worshiper has ever prayed, and the Foremost of whom anyone has wished! For, indeed there are some who hamzw only to the extent of their tongues so that they may save their lives and they gathered what they wished, But we have believed in You with our tongues and with our hearts so that You may pardon uda, So grant us what we wish for, And anchor our hope in You, in our hearts, And do not let our hearts go astray after You have guided us, And grant us Your mercy, Indeed You are the Utmost Granter.
And I swear with Your glory, that even if You send me away that I would not depart from Your door, and I would not cease to compliment You, for my heart has been fully inspired with the knowledge of Hwmza benevolence and vastness of compassion. To where would a slave go but to his master, To where would a creature seek refuge but to his Creator. Even if You tied me with the chains of hell, And You deprived me Your flowing stream of favors from between the witnesses of the day of JudgmentAnd You pointed out my scandals to the eyes of Your worshipers, And You ordered me to hell, And You isolated me from the company of the faithfuls, I would not end my hope in You, and I would not dismiss my reassurance of Your pardon, and my love to You would not depart from my heart, I do not forget the helping hand You bestowed upon me, and Your protection of my secrets in life.
Remove the adoration of worldliness from my heart, And unite me with Mustafa Muhammad: I cry for surrendering my life, I cry because of the darkness of my grave, I cry because of the narrowness of my grave, I cry for the thunali of Munkar and Nakeer of me the names of the two angels that question the dead after being laid in the gravesI cry from my leaving my grave in the hereafter naked, humiliated and carrying my book of deeds on my back, I look to the right once and to the left once and I discover that people today have other concern than mine, for every person that day has a concern of his own, some faces today are bright, laughing and joyful, while other faces that day are dusty, loaded with submission and humility.
I settle my destination, dependence, hope and reliance upon You, And with Your mercy, I cling; You bestow Your mercy hajza whomever You please and You guide with Your benevolence whomever You like, So praise to You for Your purifying my heart from taking false partners to You, And praise to You for releasing my tongue, Is it with this heavy xbu of mine I thank You or with the utmost effort of mine do Wbu satisfy You?
And what is the value of my tongue, O’ Lord, when it comes to thanking You? And what is the value of my good deeds beside Your gifts and fortitude with me?
Indeed Your generosity has expanded my hope in YouAnd your acceptance has led to the taking of my deed. In Your remembrance, my heart flourished, And in confiding to You, I relieved my pain of fright. So, O’ my Lord! And O’ the One whom I hope! Separate between me and this sin of mine that disables me from abiding by Your obedience, For I only ask You due to the ancient and long resting of hope upon You as well as the great coveting of You, in what You obliged yourself with from compassion and mercy.
Evidently, the uamza is yours, for You are the only One without duz, and all creatures are in Your maintenance and within Your grip, and everything submits to You, blessed You are O’ Lord and Cherisher of the worlds. Bestow Your mercy upon me when my excuses have failed and when my tongue has ceased to be able to answer to You on judgment day and my intellect has subsided upon Your questioning, So O’ to whom I submit my utmost hope, do not disappoint me when my tragedy has intensified, and do not reject me due to my ignorance and conceit, and do not deprive me Your mercy due to my lack of patience, and provide for me for I am poor, and bestow Your mercy upon me for I am weak.
Duw You I rest my dependence, destination, hope and reliance, And with Your mercy I cling, And on Your grounds, I conclude my journey, And to Your generosity I direct my request, And with Your generosity, O’ Allah, I commence my prayer, And with You I seek relief from my indigence, And with Your wealth I mend my poverty, And under the shadow of Your pardon, I stand, And to Your generosity and benevolence, I raise my eyesight, And to Your favor, I prolong my vision, So, burn me not in the hell fire because You are where I place my hope, And, reside me not in the hakza pit hell for You are indeed the comfort of my eye.
Disappoint not my expectation in Your benevolence and known favor because You are my Confidant and Security, And do not deprive me of Your reward for You are Aware of my poverty. If the end of my life has neared and my deeds did not bring me near You, then I hereby render my admission of sin as my justification.
If You pardon methen no one is more worthy of pardoning than You, And if You punish methen no one is more just than You in judgment. O’ Lord have mercy toward my expatriation in this life, and my tragedy upon death, and my solitude in the grave, and my loneliness in the grave, and because whenever I am dispatched for judgment before Your hands, my situation is humiliated, and forgive what is concealed from the humans of my secretive bad deeds, and prolong for me what You veiled my secret sins with, and confer Your benevolence on me when I am laying motionless on the death bed so that the beloved of my relatives surround me, and grant me Your bountifulness when I am stretched on the funeral bath so that the good-deeded of my community may wash me, and bestow Your kindred tenderness upon me when I am carried while hanza relatives hand over the extremities of my coffin, and award me Your generosity when I am transported and finally delivered and left alone in my grave, and have mercy on my solitary confinement in this new residence so that I may not be comforted by anyone but You.
If You entrusted me with my affairsI would perish My Master, then whom do I seek rescue with if You would not avert my stumble, To whom would I seek shelter with if I lost Your kindred care in my dormancy, To whom would I resort to if You did not relieve my destitution. Who will be on my side and who will bestow mercy on me if You do not?